आपल्या शहरातील ताज्या बातम्या आणि ई-पेपर मिळवा मोफत

डाउनलोड करा

करिअर फंडा:इंग्रजी सुधारण्याचा मनोरंजक मार्ग, इंग्रजी शब्दांच्या मनोरंजक कथा

4 महिन्यांपूर्वी
  • कॉपी लिंक

"शब्द आपल्या जीवनात खूप मोठी भूमिका बजावतात आणि म्हणून त्यांचा सखोल अभ्यास केला पाहिजे" ~ अल्डॉस हक्सले (ब्रिटिश लेखक आणि तत्त्वज्ञ)

करिअर फंडामध्ये आपले स्वागत आहे!

इंग्रजी शब्द शिकण्यात एक नवीन आयाम

आजपासून आपण इंग्रजी शब्दसंग्रह शिकण्याच्या मिशनमध्ये आणखी एक प्रवास सुरू करणार आहोत.

आपण वापरत असलेल्या प्रत्येक शब्दाचा इतिहास अनेक वर्षांचा आहे. यापैकी काही रोमांचक कथा त्यांच्याशी जोडलेल्या आहेत. ज्या खूप काही शिकवतात. आजपासून आपण अशाच एका प्रवासाला सुरुवात करणार आहोत. ज्यामध्ये मी तुम्हाला अशा रोमांचक कथा सांगणार आहे. ज्यामुळे तुमचे इंग्रजी ज्ञान मजबूत होईल.

तर, शब्दसंग्रह वाढवण्याच्या प्रवासासाठी तुम्ही सज्ज आहात?

इंग्रजी शब्द आणि त्यांच्या मनोरंजक कथा

1) SANDWICH (सँडविच) - आजकाल बटरपासून चीज सँडविचपर्यंत विविध प्रकार बाजारात उपलब्ध आहेत. सँडविच हा भारतातील शहरांमध्ये खाल्ला जाणारा एक लोकप्रिय पदार्थ आहे.

A. बहुतेक लोक 'सँडविच' चा अर्थ 'दोन भागांमध्‍ये दाबलेला' असा विचार करतात. परंतु 'सँडविच' हे ब्रिटनमधील केंट जिल्ह्यात असलेल्या एका शहराचे नाव आहे. B. 'सँडविच' (स्थान) येथील चौथा अर्ल जॉन मोंटागू हे 18 व्या शतकातील इंग्लिश राजकारणी होता. C. व्यस्ततेमुळे तो आपल्या नोकरांना आपले अन्न दोन भाकरींमध्ये दाबून खायला सांगायचा, जेणेकरून काम/मनोरंजन वगैरे करताना जेवता येईल. D. त्याची खाण्याची पद्धत त्याच्या मित्रांमध्ये लोकप्रिय झाली आणि ते त्याला 'सँडविच' म्हणू लागले.

छान आहे ना! मजा येते आहे ना?

2) KETCHUP (केचप) - 'थोड़ा केचप ट्राई करो, केचप होता कद्दू भरा, इसमें कद्दू नहीं जरा, वाह! लगता घर का बना हुआ' !

A. दूरदर्शनच्या सुरुवातीच्या काळात 'वॉलफॉर्म केचअप'ची ही टीव्ही जाहिरात कोण विसरले असेल. B. आज आपल्याला सँडविच, समोसा, कचोरी किंवा पराठा अशा प्रत्येक गोष्टीसोबत केचप हवा आहे. C. आज बहुतेक ब्रिटीश आणि अमेरिकन समजला जाणारा हा शब्द 17 व्या शतकातील चीनमध्ये मसालेदार मासे किंवा चटनीसाठी म्हटला जाऊ लागला. D. चिनच्या अमोय बोलीमध्ये त्याला को-चिप म्हणतात, तसेच इंडोनेशियन-मलेशियन बोलीमध्ये सॉसला "के-चॅप" म्हणतात. E. त्याची लोकप्रियता 18 व्या शतकाच्या सुरुवातीस सिंगापूर आणि मलेशियामध्ये पसरली, तेथून त्याला ब्रिटीश संशोधकांनी दत्तक घेतले.

कथेतून शब्दाची उत्पत्ती जाणून घेतल्याने आपल्याला कायमस्वरूपी ज्ञान मिळते.

3) NICE – इंग्रजी भाषिक देशांतील शिक्षक त्यांच्या विद्यार्थ्यांच्या लिखाणात "NICE" या विशेषणाच्या अतिवापरामुळे अनेकदा निराश होत असे.

A. हा शब्द मूळतः नकारात्मक शब्द होता. ज्याचा अर्थ "अज्ञानी" किंवा "मूर्ख" असा होतो. B. ते 13 व्या शतकाच्या उत्तरार्धात लॅटिन 'nacius' मधून विकसित झाला आहे. सुरुवातीला हे विचित्रपणे जास्त कपडे घातलेल्या व्यक्तीसाठी वापरले जात असे. C. नंतर, अत्याधुनिक किंवा "चांगले" कपडे घातलेल्या एखाद्याच्या संदर्भात बोलला जाऊ लागला आणि तो हळूहळू सकारात्मक झाला.

शतकानुशतके टिकणारे शब्द कधीकधी त्यांचा मूळ मार्ग सोडून पूर्णपणे नवीन मार्ग स्वीकारतात.

4) मलेरिया (मलेरिया) - आपण विचार केला नसेल की आपण मुख्यतः आफ्रिकेशी जोडलेला शब्द रोमशी संबंधित असेल.

A. हे मध्ययुगीन इटालियन शब्द "मल" म्हणजे "खराब" आणि "एरिया" म्हणजे "वारा" पासून आले आहे - म्हणून शब्दशः अर्थ "खराब हवा" असा होतो. B. हा शब्द रोमच्या आजूबाजूच्या दलदलीच्या प्रदेशातून बाहेर पडणाऱ्या खराब हवेचे वर्णन करण्यासाठी वापरला जात होता. ज्याला आपण आता मलेरिया म्हणतो. C. आता आपल्याला माहित आहे की डासांमुळे हा रोग होतो.

छान आहे ना? मनोरंजक मार्गाने शिकत आहात?

माझी तुम्हाला एक विनंती आहे - कृपया ही स्टोरी तुमच्या मित्रांसोबत शेअर करा आणि माझा पूर्ण व्हिडिओ (लेखाच्या वर) पहा.

5) QUARANTINE (क्वारंटाइन) - कोविड-19 आजारादरम्यान तुम्ही हा शब्द खूप ऐकला असेल.

A. क्वारंटाईन या शब्दाची उत्पत्ती विनाशकारी प्लेगपासून झाली आहे. ज्याला 'ब्लॅक डेथ' असेही म्हटले जाते. हा प्लेग 14 व्या शतकात संपूर्ण युरोपमध्ये पसरला आणि युरोपमधील सुमारे 30% लोकसंख्या नष्ट झाली. B. या शब्दाची उत्पत्ती इटालियन शब्द "quaranta giorni" किंवा "चाळीस दिवस" ​​पासून झाली आहे. C. इटलीमध्ये येणार्‍या जहाजांना हा आजार इतर लोकांमध्ये पसरू नये. म्हणून मुख्य भूभागावर आणण्यापूर्वी जवळच्या बेटांवर 40 दिवसांसाठी 'आयसोलेशन'मध्ये ठेवण्यात आले होते. D. या प्रक्रियेला नंतर 'क्वारंटाइन' असे नाव पडले.

पाच मजेशीर किस्से झाले, बघूया!

6) PARADISE (पॅराडाइज) – मूळतः 'Paradise' हा एक इराणी शब्द आहे. जो इराणमध्ये उच्चभ्रूंच्या घरांमध्ये आणि सम्राटांच्या राजवाड्यांमधील उंच भिंतींच्या बागांचा संदर्भ घेण्यासाठी वापरला गेला होता.

A. तिथून हा शब्द ग्रीसमध्ये पोहोचला, ज्याला ग्रीक लोक "PARADEISOS" म्हणतात, म्हणजे "संलग्न पार्क". B. आज त्याचा अर्थ 'स्वर्ग' किंवा 'स्वर्गासारखी जागा' असा होतो.

छान आहे ना!

लेखाच्या शेवटी फीडबॅक फॉर्म देखील दिला आहे - मला सांगा तुम्हाला या लेखाचा नमुना आवडला का ? असे आणखी लेख आणू का?

7) ROBOT (रोबोट) – शेक्सपियर हा एकमेव लेखक नव्हता ज्याने इंग्रजी भाषेत नवीन शब्द आणले.

A. 'रोबोट' हा इंग्रजी शब्द 'रोबोटा' या शब्दापासून आला आहे, ज्याचा अर्थ 'जबरदस्तीचे श्रम' असा होतो. B. हा शब्द 1920 च्या दशकात लेखक कारेल कॅपेक यांनी त्यांच्या विज्ञान कथा नाटक 'आरयूआर' ('Rossum's Universal Robots') मध्ये सादर केला होता. ज्यात कृत्रिम लोक तयार करण्याच्या कल्पनेचे वर्णन केले. C. तर रोबोट या शब्दाचे मूळ आहे "दास्यत्व मजदुरी"!

आजचा 'करिअर फंडा' हा इंग्रजी सुधारण्याच्या अनेक मार्गांपैकी एक आहे. तो म्हणजे शब्दांच्या उत्पत्तीच्या कथा समजून घेणे.

करुन दाखवा!

बातम्या आणखी आहेत...